| 嚴正聲明(二) | |
查有樂團其中英文名稱一直都是互相混淆視聽和矛盾,且其英文名稱和香港結他合奏團之屬會「香港青年結他合奏團」之英文名(The Hong Kong Youth Guitar Ensemble)完全一樣。此舉不但危害上述樂團的聲譽和各有關人等的人格,並嚴重影響香港結他合奏團及其屬會「香港青年結他合奏團」和香港結他界的聲譽,令外界(特別是傳統的古典音樂界)誤以為香港結他界全是好爭名利是非之輩。煩請以上各人要依照自己成立或參與樂團的目標和宗旨行事(大多是維護、團結、提倡和普及香港結他的發展等等),不要再作損害和嚴重影響自己和香港古典結他界的名聲。 由於一月五日巳託朋友通知有關樂團誤用了本團屬會「香港青年結他合奏團」的英文名稱,並獲知會錯/借用一事會作更改。但由開始至今巳過了十九天,仍未見其有任何正面的行動,故本團發此嚴正聲明 (二)以籲上述之樂團立即作出正面和即極的行動,以減低相互間的衝突和損失。 香港結他合奏團成立於1987年,近這二十年來每年都受香港政府的間接資助,並為香港唯一一個在功能團體選舉有投票權的結他團體(根據二零零五年十一月初的資料顯示)。故希望別的團體或個別有心人要愛惜自己的前途和名聲,不要再冒認我們了。 香港結他合奏團謹啟 E-mail on 24-01-2006 Post on 25-01-2006 |
|
|
|
嚴正聲明(二)事件發展如下: 於2006年1月初又偶然在網上發現有人於2004年5月成立的結他團體其英文名稱全寫和我們「香港青年結他合奏團」之英文名(The Hong Kong Youth Guitar Ensemble)完全一樣。於是託朋友客氣通知誤用/錯用/借用一事作更改(只需加回3個英文字母便成)。 |
|
|
|
(乙)1月17日再收到電郵回覆說不能在限期前(14天)更改,因不懂得改。 由於等至1月24日仍得不到正面的回應,於是下午便依其網上的2個電郵發出嚴正聲明(二),但2個電郵全被退回來。同日晚上約十二時後才將嚴正聲明(二)留在其留言版上,離開時才偶然發現其負責人電郵,於是順道發出嚴正聲明(二)電郵。 1月25日早上約七時在網上發現此樂團已把其英文團名加回3個英文字母,同時卻在其網頁上發出誤導的言辭來誹謗我們。由於發生有嚴正聲明(一)事件在前,為不想被外界誤會,對樂團造成更大的影響和損失,才被迫將嚴正聲明(二)上載上網。對於樂團名稱被盜用和誹謗的言辭,我們保留在法律上追究的權利。 |
|
|
|
|
|
